Servicio de Salud Arica actualizó carta de derechos y deberes con variante local del aymara

Arica,
miércoles 23 de junio de 2021. El Servicio de Salud Arica (SSA), a través del
programa especial de salud y pueblos indígenas (PESPI), actualizó la carta de
derechos y deberes de los pacientes con la variante local del aymara y
distribuyó estos letreros a todos los establecimientos públicos asistenciales
de la Región de Arica y Parinacota previo al Mara T’aqa o cambio de ciclo de las
comunidades originarias del territorio.

Valeria
Castillo, kinesióloga encargada del PESPI, detalló que el trabajo de traducción
al aymara fue realizado por el equipo de facilitadores interculturales del
Hospital Regional Dr. Juan Noé, en específico por Luisa Yucra, Eulogia Chura y
Martín Alave, para incluir las últimas modificaciones a la Ley 20.584 que regula
los derechos y deberes que tienen las personas en relación con acciones vinculadas
a su atención en salud.

Agregó que
fueron confeccionadas 25 cartas para toda la red lo que permitió, también,
aumentar de una a tres las publicaciones dentro del Hospital Regional las que
quedaron instaladas en los sectores del consultorio adosado de especialidades
(CAE), de farmacia y de la urgencia. Recalcó que esta es una obligación legal
para las zonas, como Arica y Parinacota, que tienen una alta concentración de
población indígena.

La
facilitadora Luisa Yucra comentó que la traducción fue un proceso difícil pero
que se trabajó en equipo con sus colegas para lograrlo. Agregó que lo que más
les costó fue encontrar en el aymara palabras símiles a los conceptos de salud
actuales y en español. Valoró el uso de la variante local de su lengua, lo que,
a su entender, va a facilitar la lectura de la carta y va a generar una mayor
identificación con los contenidos que ahí se presentan.